專業翻譯公司幫忙培訓站務人員
專業翻譯公司幫忙培訓站務人員
翻譯公司 >專業翻譯公司幫忙培訓站務人員

專業翻譯公司幫忙培訓站務人員


細心的朋友坐地鐵時可能會發現,近段時間,成都地鐵一、二號線的車站及列車內部,正悄然發生著變化:一些以往只有中文標誌、沒有英文標誌的地方已更換為雙語標誌,車站及列車廣播全部換成中英雙語播報,《地鐵服務指南》也全變成了雙語版本……為了迎接6月召開的財富全球論壇,成都地鐵正在實施服務水平提升行動,完善各類雙語服務是其中的重點。
昨日上午,成都晚報記者走進地鐵翻譯公司天府廣場站,進站的扶梯上,除了原有的中文“注意腳下”的提示標誌,還附上了“WATCHYOURSTEP”的英文提示。此外,車站大廳中用於提示乘客選擇乘車方向的標誌除了有“昇仙湖方向”“世紀城方向”外,也附上了相應的英文提示(如圖)。
“這些英文提示都是我們最近加上的。”成都地鐵運營公司客運部部長劉兵告訴成都晚報記者,為了規範兩條地鐵線路的各類雙語服務,成都地鐵對每個站點的出入口、扶梯、大廳等位置的雙語標語都進行了完善,以往只有中文標誌的增加了相應的英文標誌。此外,經過對地鐵車站及列車廣播詞內容的梳理、翻譯及灌錄,昨日,地鐵車站及列車常用廣播也全面實現了中英雙語播報。在此基礎上,成都地鐵還專門選取了60名具備較好外語能力的站務人員展開翻譯公司培訓,掌握國際通用的服務禮儀和英語服務能力,以便更好地為各類乘客服務。